Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Quarenta Mártires de Sabaste-8 < 1 Quarenta Mártires de Sabaste-9 > Quarenta Mártires de Sabaste-10

¶De como lhes apeçeo sathanas. o diabo figura d homẽ. aptãdo seus geolhos suas mãos. e queixãdo se muj fortemẽte. e ameaçando os. Capitulo .cclxxxiiij.

QUãdo se vio daqla guisa vençudo sathanas o diabo tornou se em figura de homẽ e apeçeo aly aos santos martires e começou ataar se geolhos suas maãos muy grande tristeza. e disse ouuindo o todos. Ay de mi q som vẽçido daqstes e som feito escarnho todos ouue seruẽtes de coraçõ. se eu nũca fora fora vẽçudo. mas agora trastornerey os coraçoões dos meus adeantados e farey queymar os corpos destes e deita los emno rio. e esto farey eu por q nũca possam ser achadas as suas religas. E estauã entõ os santos martyres veendo as palauras do diaboo. e respõdeo sam çeriõ e disse. Qual he o ds grande assy como o nosso. Tu es ds que fazes as grandes marauilhas. ca os q nos auiamos cõtra nos. tu os has tornados a nos e postos por nos. e a mingua q auia emna quarta deçima do nosso cõto. cõpriste a tu snor e confundiste sathanas. E desque ouue aqsto dito começou a cãtar. Saluu me fac deus. quonia intrauerunt atq vsq ad anima meam. Que quer dizer. Salua me ds ca entrarõ as agoas taa minha alma.


Guardar XMLDownload text